| |
| |
| |
| |
| |
117 Originalo kalba Idź w góry Idź w góry Stań na ich szczycie Wyobraź sobie, że jesteś jedną z nich Twój oddech zwolni Usłyszysz w sobie ciszę Jakiej wcześniej nie znałeś British English Pabaigti vertimai Go to the mountains | |
36 Originalo kalba Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos inglês, espanhol, italiano, alemão Pabaigti vertimai Keep me, Lord, as the apple of your ... CuÃdame, Señor, como a la niña de tus ... Guardami, Signore, come la bambina dei tuoi occhi. Custodi me, Domine, quasi pupillam intus in oculo Behüte mich, Herr, wie deinen Augapfel. | |
| |
74 Originalo kalba The joyous message A study in the canonizaton of... The joyous message A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages. The hebrew should probably be adressed to a woman. Thank you very much.. Pabaigti vertimai Nuntius laetus הבשורה | |
| |
165 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. РуÑÑкий Привет, как дела? Хотела раÑÑказать как долетели... Ðаш Ñамолет задержали из-за тумана на 6 чаÑов, уÑтали очень. Потом около Бельгии попали в зону турбулентноÑти, Ñтрашно было... Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°, работа? Bridge: “Hi, how are you? I wanted to tell about the flight ... Our flight was delayed for 6 hours due to fog, we were very tired… Then, near Belgium we entered the zone of turbulence, it was scary ... How are you and your work?†~Aneta B. (mostly) and Siberia~
Before edit: привет,как дела?хотела раÑÑказать как долетели....наш Ñамолет задержали через туман на 6 чаÑов,уÑтали очень.потом около Бельгии попали в зону турбулентноÑти.Ñтрашно было....как у тебÑ?работа? (Sunnybebek) Pabaigti vertimai Salut, comment vas-tu?,... Ciao, come stai? Volevo raccontare il volo... | |
| |
264 Originalo kalba Zabierasz ludzi… Zabierasz ludzi
Przez tysiące łez ludzkich mówisz do nas Panie W obrazach cierpienia pokazujesz Siebie Malujesz życie w różnych odcieniach Po dziwnych ścieżkach nas wiedziesz
Uczysz nas mądrości po swojemu A w prostych słowach kryjesz Swe tajemnice
Zabierasz ludzi którzy nam tyle dali Nie możemy zdać się na nich British English Pabaigti vertimai You take away the people Tu emportes les personnes | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |